ONLY WORDS


SHUNTEI: "Iris Garden" (1897)



- Sensei, you say Buddha fled, so what was he a coward?
- Coward, valiant... they are only words. But, I assure you, his flight was infinitely harder and painful than permanence. And he  opened the way for others.


-Maestro, usted dice que Buda huyó, ¿eso significa que fue un cobarde?
-Cobarde, valiente... sólo son palabras. Pero te aseguro que su huida fue infinitamente mas dura y penosa que la permanencia. Y nos abrió el camino a los demás.